Patrick Michael Fitzgerald's CABINET
A Solo Exhibition
Feb 8 - Mar 28, 2025
Wed - Sun, 11am - 6pm | Sun, 12pm - 5pm
Thomas Park is pleased to present <Patrick Michael Fitzgerald's Cabinet>, his second solo exhibition with the gallery. This show is designed to evoke the artist’s private room metaphorically, offering a glimpse into his world of contemplation, taste, and creativity.
—
토마스팍 갤러리는 스페인에서 활동하는 아일랜드의 작가, 패트릭 마이클 피츠제럴드의 두 번째 개인전, <패트릭 마이클 피츠제럴드의 캐비닛>을 개최한다. 이 전시는 작가의 사색과 취향과 창의성의 세계를 체험하기 위해 그의 사적인 공간을 은유적으로 연상시키는 방식으로 기획되었다.
Historically, the cabinet is a private, multifunctional room in European aristocratic and royal households from the Renaissance to the 18th century. It served as a sanctuary for intellectual pursuits, personal reflection, and private meetings. It was also where books and objects reflecting the owner's interests and tastes were displayed. Eventually, it evolved into the Cabinet of Curiosities, a room displaying rare objects, scientific instruments, and art collections, and became the early museum model. The term cabinet survives in political language, reflecting its historical association with private deliberation, which means an exclusive advisory group to a head of state.
Cabinet is also the name of Patrick Michael Fitzgerald's invitational writing project. For this project, writers, artists, and thinkers have been invited to write a text on a specific drawing or painting, which will eventually be published as a book. I was also invited to write, and here are my responses in two different mediums: a special exhibition of his and a piece of writing as others did.
I was pleasantly surprised when I first encountered the Cabinet project on his website. It reminded me of how traditional Korean scholars engaged with art and calligraphy, often through collaborative reviews. For instance, Chusa Kim Jeong-hee’s drawing Sehan-do measures 70.4 cm by 23.9 cm, yet its full length, including reviews by 16 Chinese and 4 Korean writers, stretches to 15 meters. This underscores the idea that a work of art is ever-evolving, shaped by the eyes of the viewers. Through his project, Fitzgerald similarly highlights “the multiple lives an artwork can have through the gaze of others.”
The exhibition title, Cabinet, refers to Fitzgerald’s own cabinet—both a physical and mental space. It merges the traditional concept of a cabinet as a place of private curation with the idea of a creative space of a contemporary artist. The music Fitzgerald listens to, the books he reads, and the artists he admires form the foundation of his work while also creating a cabinet-like space that viewers could walk into. This exhibition invites viewers to experience Fitzgerald's paintings alongside other artists’ works of various genres and forms that share an intrinsic connection— as in Wittgenstein’s notion of family resemblance— to his artistic vision. For a single work of art to be created, the whole universe is at work where the minds of great creators converge, and through Fitzgerald's cabinet, we, too, join that universe.
Mimi Park
—
역사적으로 캐비닛Cabinet이란 르네상스 시대부터 18세기까지 유행했던 유럽 귀족과 왕실의 사적인 공간을 일컫는 말이다. 주로 독서나 글쓰기와 같은 지적 탐구, 개인적 성찰, 개인적인 만남이 일어나는 친밀한 공간이었고, 또한 소유자의 관심사와 취향을 반영하는 책과 물건들이 진열되기도 했다. 그런 이유로 나중에는 진기품의 캐비닛Cabinet of Curiosities, 즉 희귀한 물건, 과학 도구, 미술품 컬렉션을 전시하는 장소로 발전하여 박물관과 미술관의 모태가 되었다. 캐비닛이라는 말은 그 어원(cavus: 구멍, 공동)에서 비롯한, “사적으로 숙고하는 장소”라는 역사적 의미가 반영되어 정치권에서 국가 원수의 배타적인 자문 그룹을 뜻하는 내각이라는 의미로 진화되었다.
캐비닛은 패트릭 마이클 피츠제럴드의 “감상문 프로젝트”의 이름이기도 하다. 그의 지인들에게 자신의 작업 중 하나의 특정 작품을 택한 후 그에 대한 감상문을 쓰게 하는 프로젝트로, 감상문이 충분히 모이면 책으로 출간할 예정이다. 나도 예전에 초대를 받았는데, 나의 답은 두 가지 방식으로 하게 되었다. 2025년을 시작하며 여는 그의 특별한 전시와 다른 사람들이 작성한 것과 같은 감상문이 그것이다.
그의 웹사이트에 게재된 “캐비닛” 프로젝트를 처음 보았을 때 기분 좋게 놀랐었다. 우리 선비들이 하던 방식과 닮아있었기 때문이다. 예를 들어 추사 김정희의 그림 ‘세한도’는 가로 70.4㎝, 세로 23.9㎝의 크기이지만 16명의 중국 문인들, 4명의 한국 문인들의 감상평을 합치면 전체길이가 15m에 달한다. 하나의 작품은 감상자들과 함께 완성이 되어가는, 진행형의 살아있는 것이다. 피츠제럴드도 이 프로젝트의 목적을 “다른 사람의 시선을 통해 예술 작품이 가질 수 있는 여러 가지 삶”을 보여주는 것이었다고 했다.
이번 전시 제목인 캐비닛Cabinet은 피츠제럴드의 사적인 캐비닛, 그의 실제 공간과 정신적 공간을 동시에 의미한다. 전통적인 캐비닛 개념에 현대 예술가의 내적 취향과 창조의 공간이라는 의미가 결합된 것이다. 피츠제럴드가 듣는 음악, 그가 읽는 책, 그가 존경하는 예술가들은 그의 작품의 기반을 형성하는 동시에 관람자도 들어갈 수 있는 캐비닛과 같은 내밀한 공간을 만들어낸다. 피츠제럴드의 회화와 함께 작가 자신이 체험한, 그의 작품과 내재적인 유사성—비트겐슈타인의 ‘가족유사성’의 개념처럼—을 공유하는 다른 장르의 작품들을 함께 경험하는 것이 이 전시의 목적이다. 한 작품이 탄생하기위해 훌륭한 창작자들의 정신세계가 결집된 하나의 우주가 작용하고, 피츠제럴드의 캐비닛을 통해 우리도 그 우주에 합류하게 된다.
박상미